2015. november 25., szerda

Linzercsillag Flórától /Floras Linzersternen

 Flora a nagylányom barátnöje. Az ö családja minden évben megsüti ezt a karácsonyi kekszet, anyukájától kaptam a receptet.
250 gr liszt
1/2 csomag sütöpor
180 gr vaj
120 gr porcukor
100 gr darált mandula/mogyoró 
1 vaniliáscukor
1 csipet fahéj
3 Ek tej
A hozzávalókat összegyúrni, fél órán át pihentetni, kiszúrni, majd 175 fokon 12-15 perc alatt aranybarnára sütni. Èn ribizlizselét tettem bele. Jót tesz neki, ha egy kicsit állni hagyjuk egy lezárható dobozban.
Köszönjük Karin!

Du brauchst:
250g glattes Mehl
1/2 Backpulver
180g Butter
120g Staubzucker
100g geriebene Mandeln/Haselnuss
1 Packung Vanillezucker
1 Messerspitze Zimt
3 EL Milch

Alles zusammenkneten und 1/2 Stunde rasten lassen. Nach dem Ausstechen in das Backrohr schieben und bei 175°C 12-15 Minuten backen. Wenn die Kekse ausgekühlt sind, mit Ribiselmarmelade zusammenkleben.
Danke Karin!

2015. november 17., kedd

Mini panettone

 Közeledik újra a karácsony és a képeim között böngészve ráakadtam egy tavalyi fotóra. A képen mini panettonékat láthatunk, Julia készítette öket a barátnöinek ajándékba.
A panettone eredetileg egy olasz karácsonyi sütemény, könnyü, foszlós kalácstészta és attól függ, melyik régióból származik, vagy töménytelen mennyiségü vanílíás porcukor, vagy szárított gyümölcskockák, vagy csokoládékrém, vagy....
Mi a gyümölcsös verziót készítettük el. Kellet hozzá elöször is a barkács/kertészboltból négy vadonat új virágcserép. Ezek a mieink kb 10 cm magasak, de lehet persze nagyobbakkal is próbálkozni. Lemostam öket és kibéleltem sütöpapírral. 
A mi sima kalácstésztánkat gyúrtuk meg és teleszórtuk mazsolával meg kandírozott narancs és citromhéjjal. A bátrabbak tehetnek hozzá datolyát, aszalt szilvát, almaszeletet, söt karácsonyi füszerekkel is lehet megbolondítani. Èn idén biztosan fogok fahéjat és kardamomot hozzáadni.
A kis öklömnyi tészatgombócokat a cserép aljára tettük és hagytuk kelni. A sütés elött bekentük a tetejüket felvert tojással és mehettek a sütöbe. 160 fokon kb fél órát csücsültek benn. 

2015. november 3., kedd

Padlizsános bab rikottával/ Auberginen Suppe mit Bohnen und Ricotta / Jamie Oliver

90 napos diéta keményítö napjára készült. 


Hozzávalók: 
2 padlizsán megszurkálva és 210 fokon 45 percig puhára sütve.
1 üveg/doboz bab (az eredeti recept fehérbabot ír, én vesebabaot vettem, a színétöl eltekintve tökéletes lett)
1 vöröshagyma apróra vágva
2 fokhagymagerezd
3/4 liter vízhez adott 1 ek levespor
csili, só, bors
petrezselyemzöld

A hagymát olajon megdinszteltem, a csilit és a fokhagymát hozzáadtam. Ráborítottam a konzerv babot, a kissé összevagdalt héjatlan padlizsánt, felöntöttem a levessel, és lefedve hagytam 15 percig föni. Pár babot -a dekoráció kedvéért kihalásztam - majd a levest botmixerrel összetörtem. Visszatettem a babot, elkevertem és fött rizzsel tálaltam. Mennyei!
Aki nem keményítönapot tart, megszórhatja az egészet rikottával is.


Cremige Auberginen Suppe mit weissen Bohnen und Ricotta
Zubereitung:
für 2 Personen als Hauptspeise
Die Auberginen ein paar Mal mit einem Messer einstechen, auf Alufolie legen und im Backofen bei 210°C Umluft ca. 45 Minuten backen, bis das Innere ganz weich ist.
Den Knoblauch und die Chilischote ganz fein hacken und zusammen mit den Kräutern im Olivenöl bei mittlerer Temperatur 5-8 Minuten braten. Der Knoblauch sollte dabei keine Farbe annehmen.
Die gebackenen Auberginen der Länge nach aufschneiden und das weiche Innere mit einem Löffel herauskratzen. Wenn nötig einmal durchhacken und kurz mitbraten.
Das Wasser mit der gekörnten Brühe angiessen und die Bohnen hinzufügen. Aufkochen und 15 Minuten leicht köcheln lassen.
Mit dem Pürierstab kurz durch die Suppe gehen, so dass sie nur grob und unregelmässig püriert ist. Mit Pfeffer und Salz abschmecken, den Ricotta darüber bröckeln und kurz unterrühren.
Schmeckt sehr gut zusammen mit Bruschetta oder mit Reis.
Zutaten:
  • 2 grosse Auberginen
  • 1 Knoblauchzehe
  • 1/2 getrocknete Chilischote
  • eine Handvoll glatte Petersilie mittelfein gehackt (oder eine Mischung von Petersilie + Basilikum)
  • 1 Glas Bohnen, ca. 350 g
  • 1 l Wasser + 2-3 Teelöffel gekörnte Bio-Gemüsebrühe (oder selbst gemachte Gemüsebrühe bzw. Hühnerbrühe)
  • 100 g Ricotta
  • Salz, frisch gemahlener Pfeffer
Inspirationsquelle: Kochen mit Jamie Oliver

2015. június 11., csütörtök

Bodzaszörp



Nálunk, hála az elmúlt hetek hideg idöjárásának még mindig virágzik a bodza. De ha mégis valaki lekéste volna az idei szezont, jövöre is lesz bodzavirágzás és lehet próbálkozni a világ legegyszerübb receptjével. Johanna sógornöm Dél-Tirolból hozta magával, nekünk nagyon ízlik. Hogy meddig tartós, sajnos nem tudhatom, az elsö üvegek már majd egy hónaposak és semmi jele, hogy megromlottak volna.
A recept: egy liter vízhez 7 teljes, leöblített, bogármentes és lehetöleg erdöböl szedett (autóút mellöl ne gyüjtsetek bodzavirágot!) kinyílt bodzavirág. Hozzáöntve egy kiló kristálycukrot, idönként megkeverve 24 órán át állni hagyni. Az idö lejárta után 100 gramm citromsavat elkeverni vele, leszürni, üvegekbe önteni és jól lezárni. Jól lezárni, eldugni vagy pedig kitenni az asztal közepére és a család többi tagja örömére szörpöt készíteni!Ugye egyszerü?
Du brauchst:
1 Liter Wasser
7 Holunderblüten
1 kg Zucker
100g Zitronensäure

Zuallererst müssen die Holunderblüten gesammelt (nicht neben einer Straße sondern im Wald!!!) und abgespült werden. Die Blüten in das Wasser geben und den Zucker dazumischen. 24 Stunden so stehen lassen und hin und wieder umrühren. Die Blüten hinausnehmen, Zitronensäure dazumischen und absieben. Danach in Glasflaschen füllen und gut verschließen.

Gutes Gelingen!

2015. április 23., csütörtök

Tavaszi bogyós gyümölcstorta / Frühlings - Früchte - Torte

Robi barátunknak születésnapja volt és egy bogyós gyümölcstortát kívánt.

A torta alapja egy kevert vajastészta:
15 dkg puha vajjal kikevertem 12 dkg cukrot. Egy csipet t tettem hozzá és egy csomag vaniliáscukrot. Hozzáveretem 2 egész tojást, egy kis citromhéjat, majd 20 dkg liszttel elkevert fél csomag sütöport.

Egy nagyon alaposan kivajazott gyümölcstortaformába öntöttem az egészet és 180 fokon 25 perc alatt készre sütöttem.

A túrókrémhez felvertem 2 dl tejszínt, hozzádtam 250 dkg krémes állagú túrót, 2 ek cukrot, egy kis citromlevet és jól elkevertem. A tortaalapra simítva alaposan megszórtam málnával, áfonyával és kisebb kockékra vágott eperrel. Díszítésül citrommentát és a kertböl szedett szamócavirágot tettem rá. Jót tett neki, hogy majd egy órát a hütöben csücsült. 
Du brauchst:
150g weiche Butter
120g Zucker
1 Prise Salz
1 Packung Vanillezucker
2 Eier
1 Teelöffel Zitronenschale
200g Mehl
1/2 Packung Backpulver
200 ml Schlagobers 
250g Topfen
2 EL Zucker
Zitronensaft
Himbeeren
Erdbeeren
Heidelbeeren


Butter und Zucker schaumig rühren, dann Salz, Vanillezucker, Zitronenschale und die Eier dazumischen. Anschließend das Mehl und das Backpulver gut unterrühren.
In eine (Früchte-) Kuchenform schütten und im Ofen bei 180°C 25 Minuten backen.

Für die Topfencreme das Schlagobers aufschlagen und den Topfen dazumischen. (2 EL)Zucker und etwas Zitronensaft unterrühren. 
Im Anschluss auf die Ausgekühlte Torte geben und  mit Himbeeren, Heidelbeeren und klein geschnittenen Erdbeeren bestreuen.
Eine Gute Stunde in den Kühlschrank stellen.
Tipp: ein paar Minz- und Erdbeerblätter sind sehr dekorativ.

Guten Appetit!

2015. március 23., hétfő

Húsvéti nyuszikák / Osterhasen

Hancuska iskolájában fözést is tanítanak. Ma kelttésztából húsvéti nyulakat sütöttek, a mintapéldányt az elsö képen láthatjátok.
Szerencsére a nyulak nagyon gyorsan szaporodnak, így estére már tizenhatan lettek. A három legcsinoskább itt található. Hátulról, szemböl, oldalról.
A tésztához kellett:
60 dkg liszt
1 csipet só
3 dkg élesztö
2,5 dl langyos tej
10 dkg olvasztott vaj
10 dkg cukor
1 cs vaniliáscukor
citromhéj
2 tojás
mazsola
1 tojás a bekenéshez

A kelttésztához a langyos tejbe kis liszttel, kis cukorral felfuttatom az élesztöt. A keverögépbe beleteszem a lisztet, a cukrot, a többi száraz hozzávalót és elkeverem. Hozzáöntöm a felfuttatott élsztöt, amibe belekevertem a két tojást és alaposan elkeverem. Az olvasztott vajat is hozzáadom és addig gyúrom - ha szükséges, adok még hozzá lisztet, amíg elválik az edény falától. Ekkor tiszta konyharuhával letakarom és hagyom pihenni egy bö fél órát. Amikor szépen megkelt, lisztezett deszkára teszem és átgyúrom. Feldarabolom és 16 kis gombócot formálok belöle. A gombócok kisebbik feléböl lesz a fej, késsel bevágva a fülét, a nagyobbikat hosszú csíkká sodrom, feltekerem és ez lesz a testük. Szépen, elég helyet hagyva a tepsin hagyom öket kicsit kelni (15-20 perc), lekenem öket tojással, belenyomom a mazsola szemeket és mehetnek a sütöbe.

160 fokon 25 percig sültek.


Du brauchst:
600g Mehl
1 Prise Salz
30g Hefe
250ml warme Milch
100g geschmolzene Butter
100g Zucker
1 Packung Vanillezucker
Schale von einer halben Zitrone
2 Eier
Rosinen 
1 Ei zum einpinseln

Die Hefe in die warme Milch geben und mit ein wenig Mehl und Zucker wachsen lassen. Währenddessen Mehl, Zucker und die restlichen Trockenzutaten zusammenmischen. Danach die Hefe-Milch-Mischung und die Eier dazumischen. Mit der geschmolzene Butter so lange kneten, und so viel Mehl noch dazu geben, bis der Teig nicht mehr an der Schüssel klebt.
Den Teig mit einem (sauberen) Küchentuch abdecken und an einem warmen Ort eine halbe Stunde ruhen lassen.
Nach dem Ruhen, etwas Mehl auf die Arbeitsfläche streuen und den Teig gut durchkneten. Den Teig in 16 gleichgroße  Teile schneiden und jeweils in zwei Hälften aufteilen. Aus der kleineren Hälfte wird der Kopf, dazu mit einem Messer die Ohren einschneiden, und aus den größeren einen Streifen kneten. Dieser wird aufgerollt und zum Körper.
Gut verteilt auf ein Blech legen und kurz rasten lassen (15-20 Minuten).
Bevor die Hasen in den Ofen kommen, werden sie noch mit Ei eingepinselt und mit Rosinen verziert.
Bei 160 Grad 25 Minuten backen.

Guten Gelingen! :)